Madoku - Cứu tinh của nền công nghiệp manga ? - 22/7
Có một sự thật đáng buồn là doanh thu của việc kinh doanh manga trên toàn thế giới đang tụt dốc. [Only registered and activated users can see links. ] đưa tin rằng có một người bán dạo truyện tranh ko chịu chấp nhận thất bại mà từ bỏ, trái lại ông ta sử dụng giọng nói thần kỳ của mình để biểu diễn, quảng cáo để thu hút người mua. Loại hình nghệ thuật này được gọi là Madoku, và thường được được trình diễn ngoài đường phố.
Bậc thầy của loại hình này là Rikimaru Tohu, người biểu diễn madoku bên ngoài một trạm xe điện ở Tokyo. Mọi người chọn một manga mà họ muốn anh ta biểu diễn (có thể bộ đó anh nhặt được trong sọt rác) và sau đó anh thực hiện với các hiệu ứng âm thanh, các nhân vật, và bất cứ việc gì xảy ra trên trang truyện đó. Khách hàng sau đó có thể mua quyển manga với giá rẻ sau màn trình diễn, và nếu như bạn may mắn anh ấy sẽ ký tặng một bản copy cho bạn.
That man is made of GAR! Có lẽ 1 ngày nào đó chúng ta cần vài người thế này ở Việt Nam, ít ra những cá nhân này tuyên truyền manga sẽ chính xác hơn các bác xuất bản hoặc các cụ nhà báo tuyên truyền. Ngày nào đó nếu nghề nghiệp này phát triển, ngày nào đó nếu tớ aki3 này thất nghiệp, các cậu đi ngoài đừng nhớ để ý có ai đó đang biểu diễn những cú ngã "ngoạn mục" của Rito trong To-Love, hoặc đọc những câu cưa gái đầy tình cảm của Rin trong Shuffle, nhớ đến hỏi coi có phải aki3 từng ở sickos 1 thời ko nhé
Để dễ tưởng tượng hơn các cậu nên xem 3 video này, khá là thú vị.
[Only registered and activated users can see links. ]
[Only registered and activated users can see links. ]
[Only registered and activated users can see links. ]
Dịch: [Only registered and activated users can see links. ]
thay đổi nội dung bởi: Aki3, 07-11-2009 lúc 12:02 PM.
Vậy đúng của nó là Mandoku hở...theo cái link youtube thì đúng là thế, chả hiểu sao theo cái nguồn dịch của tớ nó lại ghi là madoku, hay...cả 2 cái nghĩa gần gần giống nhau hoặc có thể do chúng nó ghi lộn, nếu thế để tý sửa