205 Typeset: [Only registered and activated users can see links. ]
___________________________________
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
The strongest human emotion is hatred, that hatred would last much longer than love, that hatred could continue because of love, and that love could continue because of hatred.
[Only registered and activated users can see links. ]
Code:
Page 1
第1話 「回るルーレットに必勝法はない。回らないならある」
Chapter 207 : "There is no method for a certain victory in roulette spinning,
but there is a method if it does not spin."
--------------
Page 2
はい、ストレート。
Okay, a straight.
私の勝ちね。
I won.
おおっと、またもや美琴さまの勝利だー!!
Holy crap! Mikoto-sama won again!!
そ。。。
H...
そんな。。。どうして?
How... could this be?
だから言ってるでしょ?
Didn't I tell you?
目が違うって。
That my eyesight is different.
これじゃ勝負にならないわね。
It will not be a nice match at this rate.
-------------------
Page 3
さぁ、では次の勝負にいってみましょー!!
Now then, shall we move to the next game?!
ぐ。。。
Gu...
負けたら若はお母さまとアメリカで暮らし、私は退職。。。若と離れ離れになるっ
ていうのに。。。
If I lose, young master will live with his mother in America, and I will
retire... and get separated from him...
けどいきなりストレート。。。
But a straight all of a sudden...
これなら。。。
If I use this...
さぁ美琴さま、いかがなさいますか?
Now, what will you do, Mikoto-sama?
じゃあ私は3枚チェンジで。。。
Then I'll go with a change of 3 cards...
コール。
Call.
フラッシュ。。。これなら。。。
A flush... If I use this...
じゃあ私はチェンジなしで。。。
Then I'll go without changing...
コー。。。
Ca...
--------------------
Page 4
だー!!そんなんやから勝てへんねーん!!
No!! You will not win with just that!!
わっ!!咲夜さん!?
Wah!! Sakuya-san?!
こんなもんは2枚チェンジでコールやねん。
With this kind of hand, you are to call with a change of 2 cards.
え?でもそれじゃ。。。!!
Eh? But that means...!!
往生際の悪い。。。
You just don't know when to give up...
ではフラッシュで私の。。。
Then with the flush of mine...
フルハウス!!
Full house!!
こっちの勝ちや!!
We won!!
-------------------
Page 5
な。。。
Wh...
おおっと、サキさん初勝利だー!!
Holy crap! The first victory for Saki-san!!
あれは私の捨てたカード。。。
That's my discarded card...
という事はまさか。。。
Could it be...
目が違ういうても。。。
Even if your eyesight is different...
見えてへん事もあるやろ?
There are things you cannot see, right?
せいぜいその目が見えるんは。。。
What your eyes can see at most...
光の反射でメガネに映るカードくらいやろ?
are the cards reflected through glasses , aren't they?
え?
Eh?
そんな事できるんですか?
Is that even possible?
あれ?メガネは。。。?
Huh? My glasses...?
------------------
Page 6
そういう信じがたい事ができるから。。。
You've been winning at gambling...
ギャンブルは勝ってるんやろ?
because of such a hard-to-believe trick, haven't you?
なるほど。
I see.
あの時、一条君のメガネに映っていたのを見逃さずに。。。
At that moment, she didn't overlook what reflected through Ichijou-kun's
glasses...
そういえば、
Come to think of it,
昔からあの中じゃ一番賢い子だったわね。。。
she was the most clever girl among them since the old days...
しかし、とりあえずさっきはたまたま勝てたけど、
However, although we accidentally won the last game,
ポーカーで勝ち目がない。種目を変えるんや、サキさん。
we still have no chance winning at poker, so we're gonna change the event,
Saki-san.
え?種目をですか?
Eh? Change the event?
せや。もっと運の要素が入るゲームやないと、経験の差でやられてまう。
Yeah. If we don't play a game involving more of the luck element, we will
be done for with the difference in experience.
せめて直接対決やないゲームでないと。。。
At least a game with no firsthand showdown, or else...
な。。。なるほど。
I... I see.
けどそれならいったいどんな。。。?
But what exactly should we do then...?
せやなぁ。。。
That's right...
-----------------
Page 7
一条はん!!種目をルーレットに変更や!!
Ichijou-han!! Please change the event into roulette!!
ルーレット?
Roulette?
と言っていますが。
That's what she suggested.
構わないわよ。運の量で私が負けるとは思わないし。。。
I don't mind. I don't think I would give up on the luck either...
それにちょっと、
Moreover,
燃えてきたわ。
I've gotten heated up a little.
咲夜ちゃんのもっと可愛らしい姿を見れるかと思うと。。。
Just by thinking of seeing a lovelier form of Sakuya-chan's...
ゾクゾクしちゃうわ。
makes me feel so excited.
------------------
Page 8
へっ!!勝負はこれから!!
Heh!! The actual match will start now!!
目にもの見せてやるぜ!!
We're gonna show you that!!
あ。。。うん。。。そうね。。。
Oh... Yeah... You're right...
が。。。がんばりましょう若!!
L-Let's do our best, young master!!
忘れてただろ!!今オレの事完全に忘れてただろー!!
So you forgot about me?! You guys completely forget about about me now,
don't you?!
しかしお嬢さま。
But, ojou-sama,
ルーレットってメジャーなギャンブルですけど。。。あれって必勝法とかってあ
るんですか?
It is said that roulette is a major kind of gambling... But is there a method
for a certain victory in playing it?
-------------------
Page 9
まぁ、ディーラーが狙った目に玉を入れられるんなら、それもできるかもしれん
が。。。
Well, that may be possible if the dealer can put the ball in any slot he
aims at...
ボールいっぱいだな。。。!!
There's so many balls...!!
たぶんそれもないな。
But there's probably no chance of that either.
どうしてですか?
Why?
そんな神業を身につけなくても、一番確率の高いレッドとブラックでさえ、0と00が
あるから子の勝率は50 VS 50以下。。。
Even if he doesn't acquire that kind of godly skill, even with either Red
or Black, which gives player the the highest probability, the chance of
winning for a player won't exceed 50% because there are 0 and 00...
Note : There are 18 red slots, 18 black slots, a 0 and a 00 slot in American
layout roulette
競馬やパチンコと同じで、この確率ならどうあれ胴元の勝ちさ。
Same as horse racing and pachinko, with this probability, the bookmaker
wins in any case.
なるほどー。
I see.
まぁ、要するに。。。
Well, in short...
勝てるかどうかはその人が先天的に持っている。。。
Whether one can win or not, what he inherently holds...
運の量という事ですわ。
is a matter of luck.
トルコ・アンカラエセンボーア国際空港ー
Turkey - Ankara Esenboga International Airport
いやーしかしー
Well, but still~
------------------
Page 10
ようやくトルコに到着したねー
We've finally arrived at Turkey~
さすがに13時間は長かったな。
13 hours seemed so long.
けど無事にはついたけど、
But, even though we arrived safely,
ヒナちゃんは大丈夫だった?
are you okay, Hina-chan?
大地ってすばらしい。。。
The ground sure is wonderful...
元気そうだな。
She looks well.
それはなによりだ。
And that is above all.
----------------
Page 11
けど、せっかくトルコに到着したし。。。
But since we've finally arrived at Turkey...
だれかに写メでも送っちゃおうかな?
I guess I should mail somebody a picture.
え?ケータイつながるんですか?
Eh? You can communicate via cell phone?
うん。国際通信可能なケータイだからね
Yeah. It's a cell phone compatible for international communication after
all.
まぁ、我々は海外によく行くからな。飛行機が別に苦手ではないので。
Well, we're traveling to a foreign country, you know. There's no reason
to be weak at boarding airplanes.
ああ、飛行機を恐れるのは小学生までだよな。
Yeah, only grade school students would be afraid of them.
そうかー。私はどうせ つながらないから、日本に置いてきちゃった。
I see. But I don't communicate at any rate, so I left mine in Japan.
私も。
Me too.
まぁ、つながらないんじゃ持ってきてもしかたないし。。。
Well, it's no use to carry it when we don't communicate at all...
え~と、じゃあ。。。
Um~ Let me see...
ハヤ太君に送ろう
I'll send Hayata-kun then
-----------------
Page 12
え。。。?
Eh...?
泉はハヤテ君とメール交換とかしてるの?
Are you exchanging mails with Hayate-kun, Izumi?
してるよ
Yeah
このあいだウチに来たついでに教えてもらったの
The other day, when he incidentally came to my house, I taught him how to
use it
ウチに来たついでに!?
Incidentally came to her house?!
え!?そ。。。それは。。。何をしに。。。!?
Eh?! T-Then... What did you...?!
え~と。。。
Um~...
何というと。。。たしか。。。
If I recall correctly... How should I put it...
たしか泉にメイド服やらウエディングドレスを着せてもてあそび。。。
If I recall correctly, he was playing and having Izumi dress in maid outfit
and wedding dress...
泉の部屋で下着姿の泉を抱きしめ泣かせ。。。
hugging Izumi wearing underwear in her room and making her cry...
ちょー!!誤解を招くような事言わないでよー!!
Wait!! Don't say something like you're going to create a misunderstanding!!
こら~
Hey~
けど事実だろ?
But isn't it the truth?
事実だけど、言い方をヒワイな方向にねじ曲げないでよー!!
Even though it's the truth, don't twist your speaking style into that indecent
way!!
----------------
Page 13
いや~なかなかの天然ジゴロっぷりじゃないかな?ハヤテ君。
Well~ Hayate-kun is quite like a gigolo by nature, isn't he?
さすがよね~。。。
Truly as expected, isn't he~...
けど泉、ハヤ太君とはどんなメールのやりとりをしているんだ?
But Izumi, what kind of mails are you exchanging with Hayata-kun?
へ?
Eh?
ん~とね~
Well yeah~
日本を出発する時にもちょこっとメールしたんだけど。。。
We mailed each other when we departed from Japan as well, but...
こんな感じ。
This is how they are.
*Mail section (Note : ★ stands for the emoticons):
Sub 楽しそうですね
Sub : That sounds fun
わ~ トルコですか
Wah~★So it's Turkey?★
羨ましいですね
I'm so envious★
トルコと言えばケバブ
Speaking of Turkey, I heard they have
とかが美味しいって聞きますが
something delicious★called Kebab★
僕も食べてみたいです
I want to try eating it as well.★
そういえば
Come to think of it★
トルコのイスタンブールは古くから様々な古代王国の首都でしたから色々な歴史
Istanbul in Turkey is formerly the capital city of various of ancient kingdoms,
so it has a diversified history
選択
Select
----------------
Page 14
絵文字いっぱい。。。
Full of pictographs...
そして長い!!
And long too!!
ほう。ずいぶんと可愛いメールじゃないか。
Oh yeah. A very cute mail, isn't it?
それに乙女チックだ。
And girlish as well.
え?そ。。。そおかなぁ?
Eh? I... Is that so?
しかしこれは面白いな。
But this is indeed interesting.
ああ、たしかに面白い。
Yeah, very interesting.
ためしにちょっと「好きです」って送ってみよう。
Let's try sending him something like "I love you".
ええ!?
Ehh?!
だめー!!
You can't!!
-------------------
Page 15
え?いや。。。軽い冗談じゃないか。
Eh? Well... Isn't it just a little joke?
何をそんな大声で。。。
Why did you use such a big voice...
ふえ?
Fue?
い。。。いやその。。。
N-No... Um...
だ。。。だからそのあれよあれ。
I-I mean... that! Yeah, that.
純真な男心をもてあそんじゃいけないっていう。。。だからその。。。
It is said that you shouldn't play with the sincere heart of a guy... That's
why...
そ。。。そうですよ!!
T... That's right!!
ハヤテ君まじめだから、そんなの送ったら悩んで寝こんじゃうんじゃないかな?
Hayate-kun is serious, so he will be worried that he will end up getting
laid up for long if you send him such a message, won't he?
まぁ、そこまで言うなら。。。
Well, if you say that much...
別にいいけど。。。
Then let's not do it...
ホ~ッ
Hoh~
------------------
Page 16
あやうく。。。
It was almost...
大変な事になるとこでしたねぇ。。。
turned into a serious matter, wasn't it...
おおっと!!さぁ、大変な事になってきたぞー
Holy crap!! Now then, it turned out to be a serious matter..
獲得金額は87万円VS21万円!!
The acquired amounts of money are now 870,000 vs 210,000!!
美琴さま圧倒的だー
Mikoto-sama has overpowered!!
ついてない
ちょー!!どんだけついてへんのよ、サキさーん!!
Hey!! Just how unlucky can you get, Saki-san?!
負けるとNASAの技術で破れます。
Gets torn up with NASA's technology whenever they lose.
ルーレットって。。。意外と当たらないんですね。
Roulette spinning... is surprisingly hard to succeed, isn't it?
あたりまえやぁあ!
Of course it is!!
___________________________________
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
HnG 207 TS: [Only registered and activated users can see links. ]
___________________________________
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
The strongest human emotion is hatred, that hatred would last much longer than love, that hatred could continue because of love, and that love could continue because of hatred.
[Only registered and activated users can see links. ]
Code:
Page 1
第11話「フリーダムな奴は強い。理不尽に強い」
Chapter 206 : "A free guy is strong, unreasonably strong."
---------------
Page 2
若と若のお母さんとのギャンブル勝負ー
A gambling match between young master and his mother...
まぁ、若は未成年なので勝負自体は私がする事になるのだけど...
Well, young master is underage, so it's obvious that I will be the one who
participates in the match...
勝負に負ければ若はアメリカでお母さまと暮らし...
But young master will be living with his mother in America if we lose the
match...
私は退職...か...
And I will retire... huh...
どこまで本気かはわからないけど...
I don't know how serious she would be...
やると言ったらやる人だからなぁ...
but she's someone who actually does what she says...
私はそりゃ負けたくはない...
I don't want to lose...
けど...
But...
---------------------
Page 3
けど...若はどうなんだろう?
But... how about young master?
オフロ上がりましたよ~
The bath is ready~
おー
Yeah.
今まで自分をほったらかしにしていたお母さんがようやく一緒に暮らす気になっ
た...
Worrying about the mother who has been leaving him alone until now, and
finally is going to live together with him...
ったく。なにが今さら一緒にアメリカで暮らそうだよ。
Damn it. What's the point of living together in America from now after such
a long time?
そうは言ってるけど、本当はお母さまの事嫌いじゃないんでしょ?
Despite he's saying that, he actually doesn't hate his mother, does he?
それにお母さまの言う通り、
Moreover, according to her,
私と東京で暮らすより、お母さまとアメリカで暮らす方が普通だし自然だ...
rather than living with me in Tokyo, living with her in America is way more
normal and natural to him...
私からはとても怖くて聞けないけれど、
I'm so scared that I cannot ask him,
どっちなんですか、若。
but I wonder which one he will choose.
私とお母さん、
His mother and me,
若はどっちと暮らしたいんですか?
with whom does he want to live?
--------------------
Page 4
私とお母さん、どっちと若は暮らしたいんですか!?
Your mother and me, with whom do you want to live?!
聞いた。
She asked.
え?
Eh?
「え?」じゃありません!!「え?」じゃ!!そこんところをハッキリしなさい!!
ハッキリ!!
Don't "eh?" with me!! It's not "eh?"!! Make up your mind!! Be clear about
it!!
バカ!!ハッキリもなにもなんでオレがアメリカで暮らさなきゃなんねーんだよ!!
Idiot!! What's with be clear or anything like that?! Why do I have to live
in America?!
常識で考えろっつーの!!
Think about it with common sense, I'm telling you!!
じゃー私と暮らしたいんですか?
So you want to live with me?
ひっく
Hik
バッ!!そんな事も言ってねーつーの!!
Id-!! I'm not saying that either!!
----------------------
Page 5
私、知ってるんですよ?
Don't you think I know?
若はホントはお母さまの事嫌いじゃないって。
I know that you actually don't hate your mother,
寝言でたまに「お母さん」って言ってるの、私、聞いてるんですから。
because I've been hearing you say "mother" occasionally while sleeping.
そ...それは...
Th-That's...
あと本棚の後ろにこっそりHな本を隠しているのも私、知っています!!
I also know that you've secretly been hiding ecchi books behind the bookshelves!
!
ちょ...!!おま...!!
Wait...!! You...!!
なんですかあの本!!「和服美人」って!!結局は伊澄さんがいるから日本で暮
らしたいって事なんですか!?
And what's with that book?! "Beautiful women in Japanese clothing"?! So
you want to live in Japan just because Isumi-san is there after all?!
ばっ!!ち!!ちげーよ!!そんなもん隠してねーよ!!
Id-!! Y-You got it wrong!! There's no way I'd hide such things!!
若がそこんところをハッキリしてくれないと...今度の勝負...
You better make up your mind... Or else...
私、勝っていいのかどうかわからないじゃないですか!?
I won't know whether I should win this match or not, am I right?!
-----------------------
Page 6
んなもん勝っていいに決ってんだろ!!
Of course it's obvious that you should win!!
オレは...
I...
お前と暮らしたいんだよ!!お前と!!
I wanna live with you!! Just you!!
若...
Young master...
あ?
Huh?
----------------------
Page 7
お!!
H-!!
おい...!!お前...!!
Hey...!! You...!!
若...
Young master...
私、がんばります。
I will try my best.
そして二人で...
So that we will live together...
東京に...
in Tokyo...
ああ。
Yeah.
-------------------
Page 8
そして東京に戻ったあかつきには、
And as soon as we come back to Tokyo,
若のパソコンの秘密フォルダの中にあるいかがわしい画像を全部消します!!
I will delete every indecent images in the secret folder of your PC!!
ばっ!!ね!!ねーよそんなの!!
Id-!! T-There's no such thing!!
若の秘密フォルダ。
Young master's secret folder.
いかにもなパソコンのシステムファイルっぽい名前で偽装してある。
It is disguised under a name exactly like a PC's folder with system files.
レディースアーンドジェントルマン!!
Ladies and gentlemen!!
さぁさぁ今夜もスペシャルなナイトがやってきたぜー!!
Now then, tonight - another special night, has finally come!!
-------------------
Page 9
親と子の意地をかけて...
Offering the willpower of a parent and a child...
このラスベガスで熱い勝負の花が咲き誇る!!
A hot flower of the match is going to be in full bloom in Las Vegas!!
子供との暮らしを取り戻すために勝負に挑むのは...
The one who challenged the match to regain the living with her child...
ラスベガスの魔女!!橘美琴!!
is the Witch of Las Vegas!! Tachibana Mikoto!!
はたまた自由を得るために戦う代理戦争...
And the agent who stand proxy to fight for freedom...
日本文化の最先端、メイドのサキ!!
Leading edge of the Japanese culture, Saki the maid!!
果して勝利はどちらの手にー!?
Who will be the one to obtain the victory?!
なんだか一条さん...
What is this, Ichijou-san...
ずいぶんと盛り上げるな~
This place is quite stirred up~
盛り上げるのはええ...にぎやかなんはウチもキラいやないし...
Yeah, it's stirred up... And I don't hate the bustling atmosphere either...
けどな...
But you know...
ん?咲夜?
Hm? Sakuya?
-------------------
Page 10
なんでウチがこないな格好せないかんねん!!
Why do I have to be in such an appearance?!
ど。。。どこに行ってたかと思えば。。。
W-Where might you've been...
ど。。。どしたんですか?その格好。。。
Wh-What happened? Your appearance...
知るかー!!
Like hell I know!!
だってー、
Because...
しょうがないじゃない。
It can't be helped, isn't it?
咲夜ちゃん、お金がなくて勝負すらできないワタル君の外ウマにのるっていうか
ら。。。
Sakuya-chan, it's because you're betting on Wataru-kun, someone who doesn't
even have money to join the match...
けど、お金出すだけなんてギャンブルの醍醐味を味わえないから、もっと別の名
物で楽しんでもらおうと思って。
However, we cannot taste the epitome of gambling with money alone, so I
think I will have you make us enjoy another specialty.
別の名物?
Another specialty?
そ
Yes.
ここはラスベガス。
This place is Las Vegas.
ギャンブルと並ぶラスベガスの名物といえば、
Speaking of the specialty of Las Vegas next to gambling,
ストリップよ
it's stripping, you know.
-------------------
Page 11
うおおおー!!
Uooo!!
勝てよ、絶対。
Win the game, by any means.
お。。。おう!!
O-Okay!!
とりあえず勝負は相手の手持ち資金50万円を0にするか、先に100万円到達した方
が勝利というサドンデス!!
For the time being, the match will be sudden death. It is to decrease the
funds of 500000 yen in your opponent's holdings to 0. Whoever reaches 1
million first will win!!
それではまずは肩ならし!!ポーカーで勝負だ!!
Well then, we will start warming up first!! A poker match!!
サキさん!!ポーカーやで!!ポーカーってやった事あるんか?
Saki-san!! Have you ever played poker?!
ありません!!
Never!!
けど、さっきそこに落ちてたルールブックでいくつか役は覚えましたから、
But, I memorized a few hands in the rule book lying there before,
きっと大丈夫ですよ!
so I will surely be fine!!
こいつはウチの。。。
She's driving me...
大ピンチやー
into a great pinch!
---------------------
Page 12
はい。
Alright.
私の勝ちね。
I won.
おおおー!!さすがラスベガスの魔女!!
Ohh!! As expected from the witch of Las Vegas!!
最初から全開バリバリだー!!
Full throttle right from the start!!
あれ?
Eh?
おいいい!!1コマなん!?1コマで負けるん!?
Heeey!! Why are you losing right after 1 panel?!
大丈夫です!!あと2回くらいチェンジすれば私も同じような役になるはずです!!
Don't worry!! If I change in about 2 remaining times, I should also have
a similar hand as hers!!
1回やぁああ!!1回しかチェンジはできへんのやぁあ!!
It's only once!! You can change only once!!
けど咲夜ちゃん、負けたのにあんまり派手に動かない方がいいわよ。
But Sakuya-chan, although you've lost, you better don't move so loudly.
へ?
Eh?
な?なんでなん?
W-Why?
-----------------------
Page 13
じゃないと。。。
Or else...
見えちゃうわよ
we'll see that.
にゃあああー!!
Nyaaa!!
なに破れてんの!?この服!?
Why is this outfit being torn out?!
おおっと、言い忘れてたがその服はただのバニースーツではないぞー!!
Holy crap!! We forgot to mention, but that outfit isn't merely a bunny suit!!
そのバニースーツは勝負に負けると自動的に服のあちこちが破れていくという。。。
That bunny suit is made using Nasa's new technology...
NASAの新技術で作られているのだぁあ!!
in which the parts of the outfit will automatically be torn out when somebody
loses the match!!
いらんわぁああ!!なに無駄なハイテク素材開発しとんねん、NASAのボケはぁあ!!
I don't care!! Why the hell are those stupid Nasa bastards developing such
futile high-tech material?!
-----------------------
Page 14
なるほど。。。NASAの新素材か。。。
I see... So it's Nasa's new material...
なんという説得力のある設定なんでしょうね。
What a full of persuasive power creation.
あるかぁあ!!お前らも感心しとらんとちったぁ抗議せんかい!!
Full my ass!! You guys should also protest them a little instead of admiring
them like that!!
ていうか、おのれら親子の問題でなんでウチが大ピンチになっとんねん!!
Rather, why the heck am I getting involved in a great pinch with you parent
and child bastards' problem?!
ギャンブルってホント理不尽よね~
Gambling is really so unreasonable~
他人事(ひとごと)みたいにいうなハゲー!!
Don't talk like it's somebody else's business, you baldie!!
ていうか、一条はんはどない思っとんねん!!
Rather, what do you think, Ichijou-han?!
Note : Sakuya speaks Kobe dialect., and "han" is the Kansai version of "san".
一条はんは昔から一応、常識人やったやんか!!
Weren't you a common-sense person since the old days?!
大丈夫。一条君ロリコンだから。
Don't worry. Ichijou-kun is a lolicon after all.
15歳以上の女性は私に言わせれば熟女。
No-less-than 15 years old women are full-fledged women to me.
だから私的にも会場的にもオールオッケーです。
So it's all okay for either people like me or those in the assembly hall.
全米がウチの敵やー!!
So the entire America is my enemy!!
---------------------
Page 15
ではとりあえず。。。
Well then, first of all...
勝負を続けましょうか?
shall we continue the match?
それで、どんな方なんですか?
So, Wataru-kun's mother...
ワタル君のお母さんって。。。
what kind of person is she?
まぁ、一言で言えばギャンブラーだな。
Well, in one word, she's a gambler.
賭け事っていうか、カードやルーレットで勝って生活してるような感じの人だよ。
She gives the impression of a person that lives on winning at cards or roulette,
or rather, gambling.
まぁそのギャンブルを教えたのはウチのジジイなんだけど。
Well, the one who taught her gambling is my granddad though.
もきゃ もきゃ
Chew Chew
へ~それはすごそうなお母さんですね。
Heh~ That sounds like an amazing mother.
けどワタル君とさえ3年も会ってないって話ですけど、
But, although I heard she haven't even met Wataru-kun for 3 years,
お嬢さまは親しかったんですか?
were you close to her, ojou-sama?
いや、あんまり。
No, not really.
---------------------
Page 16
ただうちの母親とは仲が良かったっていうか。。。
It's just that she got along with my mom very well...
あ~ん
A~n
ものすごくなついていたみたいっていうか、いつも後ろからついてくる感じだっ
たらしくて。。。
They seems to be extremely attached to each other, or rather, it felt like
she was always accompanying from behind...
あんなふうにメチャクチャな人になったもの。。。
It appears that she has become such a senseless person...
うちの母親が亡くなってからみたいで。。。
ever since my mom passed away...
けど、ギャンブルで生活してるって事は。。。
But, to live on gambling like that...
相当強いんでしょうね。
she must be very strong.
ああ。
Yeah.
そりゃあ、もぉ。。。
That's also true...
鬼のように強いよ。
She's strong like a devil.
___________________________________
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.